2012 год
|
|
Кавалергард | Дата: Среда, 10.02.2010, 15:33 | Сообщение # 46 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 393
Статус: Offline
| Отправил кое-чего. Если этого не хватит - пиши, материалов ещё много.
Всем - удачи!
|
|
| |
SteCS | Дата: Среда, 10.02.2010, 15:45 | Сообщение # 47 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Спасибо! Всё пришло. Разгребать пока хватит. Если будет мало, напишу.
Steady Card Soldier
|
|
| |
PaperGeneral | Дата: Среда, 10.02.2010, 20:40 | Сообщение # 48 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Статус: Offline
| Генерал на зимних квартирах Думу думает... Скоро выскажусь. Честь имею. (Денщик зовет к самовару)
Get Back To Battle ® with the Paper General
|
|
| |
художник | Дата: Среда, 10.02.2010, 20:57 | Сообщение # 49 |
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 516
Статус: Offline
| Кучеряво живёте, господин генерал! Мне, что ли, денщика завесть?..
Обидеть художника может каждый, а поднести стакан — только тонкий ценитель живописи.
|
|
| |
PaperGeneral | Дата: Среда, 10.02.2010, 22:31 | Сообщение # 50 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Статус: Offline
| Завесть! Непременно - завесть!
Get Back To Battle ® with the Paper General
|
|
| |
SteCS | Дата: Четверг, 11.02.2010, 21:13 | Сообщение # 51 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Преятнаго аппетиту! Ден(щику)иске привет!
Steady Card Soldier
|
|
| |
PaperGeneral | Дата: Четверг, 11.02.2010, 22:58 | Сообщение # 52 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Статус: Offline
|
Get Back To Battle ® with the Paper General
|
|
| |
художник | Дата: Четверг, 11.02.2010, 23:08 | Сообщение # 53 |
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 516
Статус: Offline
| to SteCS Всё забываю спросить — прилагательное steady следует переводить как "надёжный" или "трезвый"?
Обидеть художника может каждый, а поднести стакан — только тонкий ценитель живописи.
|
|
| |
Кавалергард | Дата: Пятница, 12.02.2010, 02:50 | Сообщение # 54 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 393
Статус: Offline
| steady 1) а) устойчивый; прочный, твёрдый б) верный, непоколебимый; надёжный 2) а) равномерный, ровный б) спокойный, уравновешенный 3) неизменный, неизменяемый; неуклонный; постоянный 2. 1) а) делать прочным; придавать устойчивость б) = steady down стабилизировать 2) а) приходить в устойчивое состояние, положение б) стабилизироваться 3) = steady down остепеняться; становиться респектабельным 3. ; 1) опора 2) а) молодой человек, постоянный друг (девушки) б) девушка, подруга (молодого человека) 4. осторожно!
Всем - удачи!
|
|
| |
художник | Дата: Пятница, 12.02.2010, 11:02 | Сообщение # 55 |
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 516
Статус: Offline
| ...я ориентируюсь на словари не содержащие слов американского языка, т. е. издания под ред. проф. Александрова (посл. двухтомник — июль 1917 г.)...
Обидеть художника может каждый, а поднести стакан — только тонкий ценитель живописи.
|
|
| |
Lunik | Дата: Пятница, 12.02.2010, 14:21 | Сообщение # 56 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 481
Статус: Offline
| Всем привет, я вернулся))) Почитал, помыслил если никто не против выскажусь. 1) Я считаю что "проект", назавем его так) должен быть только в бумажном варианте, никаких дисков. Пиратство еще не победили(( проще запустить в инет электронный вариант и через неделю у вас будет уже 10000 копий. А для "патриотического воспитания", промелькнуло сдесь такая фраза)), нужно делать акцент на молодое поколение, незатянутое инетом. Пример: молодая мама в книжном магазине с удовольствием купит своему первоклашке набор с солдатиками к 23 февраля, нежели пойдет покупать диск, потомучто незнает как отвадить чадо от компьютера, чтоб зрение не портил))) Думаю все уловили мою мысль)) 2) Насчет набора, предлагаю такую идею: набор оринтировачно 20 листов+обложка ввиде журнала, а не отдельных листов. Набор отражать не всю Бородинскую битву, а какой-то ее эпизод, например битву за батарею Раевского. Это решает зразу несколько проблем: первую проблему это название соответственно "Батарея Раевского", вторую выбор подразделений так как выбор падет на соответствующие полки в данный период боя, и третию проблему хотя и не проблема, но все же появляется перспектива на будущие наборы если проект выгорит)) 3) Предлагаю к набору, написать правила, взять за основу правила Брюса на наполеонику упрасить, чтоб было понятно и легко воспринемалось младшим поколением, ну и чтоб плагиатом незапахло)) и от правил будет ясно сколько фигурок будет в подразделении. Для начала предлагаю, така\ как мы ограничены колличеством листов не запрыгивать к небесам, а ограничется например двумя 2-3 пехотными батальонами пехоты, 1-2 эскадронами, 1 батареей и штабом, для каждой из сторон соответственно. 4) Запустить сайт, не на бесплатном хостесе, а полноценный сайт проекта, где люди купившие наборы смогут оставить комментарии, пожелания. Конечно можно будет и интернет магазин приляпать, если проект пойдет в гору и получится зделать из него серьезное мероприятие))) 5) Насчет чтоб взять моих я не против, я подработаю их, травку нарисую, тени вообщем придам коммерческий вид. PS. Только камни не кидайте, из них оградку можно сделать, лучше помидорами)))
|
|
| |
Lunik | Дата: Пятница, 12.02.2010, 15:26 | Сообщение # 57 |
 Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 481
Статус: Offline
| Кстати пушка уже есть, Французких гв.артиллеристов почти дорисовал))
|
|
| |
SteCS | Дата: Пятница, 12.02.2010, 20:59 | Сообщение # 58 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Quote (художник) to SteCS Всё забываю спросить — прилагательное steady следует переводить как "надёжный" или "трезвый"? Это был вариант перевода слова "стойкий" с русского на английский. К сожалению (что не могу уесть Вашу щепетильность) не могу привести издание, автора и прочие атрибуты данного словаря, т.к. мои башибузуки его кудай-то запропастили. Но как только найду, сразу дам развернутый ответ. Что касается лично меня, то по жизни я, как правило, "трезвый". Но на встрече в Александровском саду это не отразится.  Добавлено (12.02.2010, 20:59) --------------------------------------------- По комментариям Луника к "проекту" : на 100% согласен по всем пунктам. Есть пара незначительных дополнений, но они утрясутся в рабочем порядке. Саня, лови помидорку. Она не гнилая, кидаю аккуратно. 
Steady Card Soldier
|
|
| |
PaperGeneral | Дата: Пятница, 12.02.2010, 21:12 | Сообщение # 59 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 365
Статус: Offline
| Мне уже и не надо высказываться Луник - молоток! Все правильно разложил по полочкам. Особенно поддерживаю по поводу журнала, фрагментации битвы, сайта в паутине! КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗА! При этом считаю, что Лунику, как автору стиля, нужно САМОМУ рисовать фигурки. У него и так, почитай, все готово... Или с учениками) Мы же можем взяться за оформление книжки (или листов с правилами), террейна, артиллерию и проч. аксессуары... Добавлено (12.02.2010, 21:07) --------------------------------------------- Да, если по-английски, то правильно писать так: The Steadfast Toy Soldier. Это канон... Уж поверьте мне...  Добавлено (12.02.2010, 21:12) --------------------------------------------- А уж если про ЛОГО, то для английского глаза нужно писать так: STEADFAST CARDBOARD TOY SOLDIER. Да, Женя, именно так.
Get Back To Battle ® with the Paper General
Сообщение отредактировал PaperGeneral - Пятница, 12.02.2010, 21:07 |
|
| |
SteCS | Дата: Пятница, 12.02.2010, 21:19 | Сообщение # 60 |
 Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 275
Статус: Offline
| Quote (PaperGeneral) Да, если по-английски, то правильно писать так: The Steadfast Toy Soldier. Это канон... cool Уж поверьте мне... wink А если по-американски?Добавлено (12.02.2010, 21:14) --------------------------------------------- Нимакай "ЛОГО"? Добавлено (12.02.2010, 21:19) --------------------------------------------- И почему обязательно "TOY"? В смысле обязательно ли. Почему cardBOARD? (Причем тут доска-то?) Ну нету под рукой словаря, блин...
Steady Card Soldier
|
|
| |